

D3416

།འཇིག་རྟེན་མགོན་པོ་རབ་བསྒོམས་ན། །ཉོན་མོངས་དྲི་མ་ཀུན་ལས་འདས། །ཡིད་ཀྱི་ཤིང་རྟ་གང་བར་འགྱུར། །འདིར་སྔགས་ནི། ཨོཾ་ཧྲཱིཿཞེས་སོ། །འཇིག་རྟེན་མགོན་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ལོ་ཀི་ཤྭ་ ར་སཱ་དྷ་ནཾ།བོད་སྐད་དུ། འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་གི་སྒྲུབ་ཐབས། འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ལཱཾ་གི་ས་བོན་ལས་ཡང་དག་པའི་མཐར་ཐུག་པ་ཐམས་ཅད་ཆོ་ག་སྔོན་མ་བཞིན་དུ་བྱའོ། །དེ་ལས་ལཱཾ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་འཇིག་རྟེན་མགོན་པོ་ཟླ་བའི་འོད་ ཟེར་ལྟ་བུ་འབར་ཞིང་རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ།རལ་པའི་ཅོད་པན་ཅན། པདྨ་དང་ཟླ་བ་ལ་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས་པ། ཕྱག་གཡོན་ན་པདྨ་བསྣམས་ཤིང་། གཡས་མཆོག་སྦྱིན་པ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱ་ནི་ཁུ་ཚུར་གཉིས་བཅིངས་ནས་གུང་མོ་དག་པདྨ་ ་ཁ་འབུས་པའི་རྣམ་པར་སྦྱར་བར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
世间怙主若善修，超越一切烦恼垢，意之车乘得圆满。此处咒语为：嗡吽。世间怙主修法完。


[梵文题目]
梵文：Lokeśvara-sādhanaṃ
藏文：འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་གི་སྒྲུབ་ཐབས།
汉译：世间自在主修法
顶礼圣观自在尊！
从种子字"啦"（ལཱཾ）[梵文：लां, Lāṃ, 意为"啦"]开始，一切究竟法皆如前仪轨而行。从"啦"字变化而出世间怙主，如月光般光明照耀，具足一切庄严，头戴发髻宝冠，结跏趺坐于莲花月轮之上，左手持莲花，右手结施愿印。
契印手印为：两手握拳，两食指如莲花开放形状相合。



D3417

།ོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུཾ་ཞེས་པ་ནི་བཟླས་པའི་སྔགས་སོ། །འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་གི་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། སིཾ་ཧ་ནཱ་ད་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། སེང་གེ་སྒྲའི་སྒྲུབ་ཐབས། རྗེ་བཙུན་སེང་གེ་སྒྲ་ ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།རྣལ་འབྱོར་པས་དང་པོར་ཁ་བསང་བ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ནས། སྟན་བདེ་བ་ལ་འདུག་སྟེ། རང་གི་སྙིང་གར་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཨ་ཡིག་བལྟས་ནས་མདུན་དུ་བླ་མ་དང་། སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་པ་གདན་དྲངས་ནས། སྡིག་པ་བཤགས་པ་ལ་སོགས་ པ་བྱའོ།།དེ་ནས་སྟོང་པ་ཉིད་མངོན་དུ་བྱས་ཤིང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་སྨོན་ལམ་རྗེས་སུ་དྲན་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཨཱཿཡིག་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་ཧཱུཾ་ཡིག་།དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་ཟླ་བའི་སྟེང་དུ། ཨོཾ་ཡིག་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་པདྨ་དམར་པོ། དེའི་སྟེང་དུ་ཨཱཿཡིག་ཡོངས་ སུ་གྱུར་པ་ལས་སེང་གེ་དཀར་པོ།དེའི་སྟེང་དུ་ཟླ་བ་ལ་ཧྲཱིཿལས་བྱུང་བའི་རྗེ་བཙུན་སེང་གེ་སྒྲ་དཀར་པོ། རལ་པའི་ཅོད་པན་ཅན། སྤྱན་གསུམ་པ། ཕྱག་གཉིས་པ། དཀའ་ཐུབ་ཀྱི་ཆ་ལུགས་འཛིན་པ། རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་རོལ་པའི་སྟབས་ཀྱིས་བཞུགས་པ། ཕྱག་གཡོན་ན་པདྨ་ ལངས་པའི་སྟེང་ན་འབར་བའི་རལ་གྲི་གྱེན་དུ་འཕྱར་བ།གཡས་ན་སྦྲུལ་དཀར་པོས་དཀྲིས་པའི་རྩེ་གསུམ་དཀར་པོ་བསྣམས་པ། གཡོན་ན་མེ་ཏོག་དྲི་བཟང་པོ་སྣ་ཚོགས་པས་གང་བའི་ཐོད་པ་དཀར་པོ། འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པས་དབུ་བརྒྱན་ཅིང་། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔ་འཕྲོ་བ་སྤྲུལ་ པའི་སྐུ་ཆེན་པོ་བསྒོམ་པར་བྱའོ།།བཟླས་པའི་སྔགས་ནི། ཨོཾ་ཨཱཿཧྲཱིཿསིཾ་ཧ་ནཱ་ད་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་སོ། །ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ། ན་མཿཨཱརྱཱ་བ་ལོ་ཀི་ཏེ་ཤྭ་རཱ་ཡ། བོ་དྷི་སཏྭཱ་ཡ། མ་ཧཱ་སཏྭཱ་ཡ། མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀཱ་ཡ། ཏདྱ་ཐཱ། ཨོཾ་ཨ་ཀ་ཊེ། བི་ཀ་ཊེ། ནི་ཀ་ཊེ། ཀ་ཊཾ་ཀ་ཊེ། ཀ་རོ་ཊེ། ཀ་རོ་ཊཾ། བཱིརྱ་སྭཱ་ཧཱ། འདི་རྣམས་འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་གི་མདུན་དུ་སྔར་ས་ལ་མ་ལྷུང་བའི་བའི་ལྕི་བ་བླངས་ནས་མཎྜལ་བརྒྱད་བྱས་ཏེ། མཎྜལ་སོ་སོ་ལ་ལན་བཅུ་གསུམ་བཟླས་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ལན་བདུན་པའི་ལྕི་བ་ལྷག་མ་ལ་མངོན་པར་བསྔགས་ནས། ནད་པ་ལ་ཉེ་བར བྱུག་པར་བྱའོ།།ནད་ཐམས་ཅད་ཉེ་བར་ཞི་བར་འགྱུར་རོ། །གལ་ཏེ་ཉི་མ་བདུན་ནམ། བཅུ་གསུམ་མམ། ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་ཏུ་བྱས་ན་མཚམས་མེད་པ་ལྔ་བྱས་པས་ཀྱང་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ། །གལ་ཏེ་མ་གྲུབ་ན་དེའི་ཚེ་ངས་མཚམས་མེད་པ་ལྔ་བྱས་པར་འགྱུར་རོ། །སེང་གེ་སྒྲའི་ ་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ།

以下是藏文的中文直译：
"嗡玛呢巴美吽"是持诵的咒语。世间自在主的修法圆满。

------------
  好的，我来翻译这段藏文，并稍作注释：

**翻译：**

“嗡 嘛呢 呗美 吽，这是念诵的咒语。世间自在修法至此圆满。”

**注释：**

*   **ོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུཾ་ (oṃ ma ṇi padme hūṃ)：** 这是六字真言，是观音菩萨的根本咒语。
    *   **ོཾ་ (oṃ)：** 嗡，宇宙的根本音。
    *   **མ་ཎི་ (ma ṇi)：** 嘛呢，意为“如意宝珠”。
    *   **པདྨེ་ (padme)：** 呗美，意为“莲花”。
    *   **ཧཱུཾ་ (hūṃ)：** 吽，摧破烦恼的种子字。
*   **ཞེས་པ་ནི་བཟླས་པའི་སྔགས་སོ། (zhes pa ni bzlas pa'i sngags so)：** 意为“这是念诵的咒语”。
    *   **ཞེས་པ་ནི་ (zhes pa ni)：** 意为“这是”。
    *   **བཟླས་པའི་སྔགས་ (bzlas pa'i sngags)：** 意为“念诵的咒语”。
*   **འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་གི་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ། (’jig rten dbang phyug gi sgrub thabs rdzogs so)：** 意为“世间自在修法至此圆满”。
    *   **འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ (’jig rten dbang phyug)：** 意为“世间自在”，通常指观音菩萨。
    *   **སྒྲུབ་ཐབས་ (sgrub thabs)：** 意为“修法”、“仪轨”。
    *   **རྫོགས་སོ། (rdzogs so)：** 意为“圆满”、“完成”。

**总结：**

这段文字非常简洁，它指出了六字真言“嗡 嘛呢 呗美 吽”是念诵的咒语，并说明了关于世间自在（观音菩萨）的修法至此圆满。这段文字强调了六字真言在观音菩萨修法中的重要性。

希望这个翻译和注释对您有所帮助！



